Published July 11, 2023, 8:01 a.m. by hacmieu
{music: Paris by Night}
{flow: }
{time: 4/4}
{key: F}
{capo: 0}
{tempo: 88}
{rhythm: Bolero}
{pattern: p _ i m a _ ima _ b _ ima _ u _ ima _:1/16:1/16}
{custom_chords}
{end_of_custom_chords}
{start_of_intro}
{pattern: p _ i m a _ ima _ b _ ima _ u _ ima _:1/16:1/16}
{drum: K, 0, 0, 0, H, K, S, H, 0, K, 0, 0, H, 0, H, 0}
|[C] |[C]
Verse 1
|[C]_Qua một rừng |[C]hoang gió núi theo |[Dm]sang giũ bụi đường trên_|[Em] vai
|[Am]_Hái cây hoa |[Fmaj7]dại lẻ loi bên |[G]đường gọi là hoa trinh_|[C] nữ
|[C]_Hoa trinh nữ không |[Dm]mặn mà bằng nàng hồng kiêu |[Em]sa
Hoa đâu dám khoe |[Am]màu cùng một nàng cúc vàng |[Dm]tươi
Hoa không bán hương |[D7]thơm như nàng dạ lý trong |[G]vườn
Nhưng hoa trinh nữ |[G:8]đẹp tựa chuyện [D7:8]tình hai |[G]chúng ta.
Verse 2
|[G]_Xưa thật là |[C]xưa nhớ mấy cho |[Dm]vừa nhớ mẹ kể |[Em]đêm mưa
|[Am]_Có ông vua |[Fmaj7]trẻ xuất binh qua |[G]rừng dẹp quân xâm_|[C] lấn
|[C]_Khi vua kéo quân |[Dm]về tình cờ gặp một giai |[Em]nhân
Vua xao xuyến tâm |[Am]hồn vời nàng về chốn hoàng |[Dm]cung
Truyền cho khắp nhân |[D7]gian đem lụa là đến cho |[G]nàng
Trên ngôi cao chín |[G:8]tầng hoàng hậu [F:8]đẹp hơn |[C]ánh sao.
Chorus
|[C]_Tôi không phải là |[E]vua nên mộng ước thật bình |[Am]thường
Như yêu một loài |[D]hoa trên vùng đá sỏi buồn |[Em]phiền
Loài hoa không |[Am]hương không sắc màu nhưng |[F]loài hoa biết khép lá ngây |[G]thơ
|[G]_Tôi không phải là |[Dm]vua nên nào biết đến xa |[Em]hoa
Không ngọc ngà kiệu |[Am]hoa không nệm gấm không |[Dm]cung son
Tôi chỉ là |[Dm:8]người lính phong [Em:8]trần |[G]thấy hoa nhớ người yêu |[C]rất xa.
Verse 3
|[G]_Nâng nhẹ một |[C]cây lá xếp trong |[Dm]tay lá ngủ thật mê_|[Em] say
|[Am]_Ngỡ đôi mi |[Fmaj7]gầy khép đêm trăng |[G]đầy cài then cung_|[C] ái
|[C]_Tôi nghe thoáng qua |[Dm]hồn mình vừa thành một quân |[Em]vương
Quân vương giữa hoa |[Am]rừng lòng bàng hoàng nhớ |[Dm]người thương
Và mong ước mai |[D7]sau khi tan giặc nước vua |[G]về
Cho giai nhân ngóng |[G:8]đợi chỉ một [F:8]cành trinh |[C]nữ thôi.
Midtro lead chorus{end_of_verse}
0 comments
There are no comments yet.